Ya comenzaron las fiestas, este mes es sin duda mi favorito; no puedo creer que aun no he terminado las fashion weeks 😅😅 este mes va a ser verdaderamente caótico ( mucho trabajo 💪)

 Finalmente la semana de moda italiana ha llegado al blog, estoy muy emocionada por enseñarles mis diseñadores  favoritos ya que sinceramente en Milán el talento sobra y es algo complicado elegir los desfiles correctamente, por lo que decidí practicar la misma dinámica de Nueva York día tras día para desarrollar de mejor manera cada evento.


Si no sabes que es la semana de la moda te sugiero que sigas leyendo. La MFW es otro de los cuatro eventos de moda principal en el mundo, primero viene Nueva York luego Londres finalizando con Milano y París , estos eventos se ejecutan uno tras otro sin descanso ; MFW como las anteriores se realiza dos veces al año, para Primavera-Verano (final de año) y Otoño-Invierno (mediados de año), presentándose en ambas talentosas firmas italianas que tienen cierto valor para el público como Dolce&Gabana , Alberta Ferreti, Fendi, Bottega Venetta, entre otras, creando ese ambiente acogedor en la preciosa ciudad de Milán, que presta sus monumentos y museos como escenarios inspiradores para cada uno de los participantes.

………….

Already started the holidays, this month is definitely my favorite; I can not believe that I have not yet finished the fashion weeks 😅😅 this month will be truly chaotic (work,work 💪)

 Finally the Italian fashion week has come to the blog, I am very excited to teach my favorite designers and sincerely in Milan there is much talent and is somewhat complicated to choose the runways correctly, so I decided to practice the same dynamics of New York, day after day to better develop each event.

If you don’t know it’s Fashion week I suggest you keep reading. The MFW is another of the four main fashion events in the world, first comes New York then London, Milano and Paris, these events happen one after another without rest; MFW like the previous ones is done twice a year, for Spring-Summer (end of year) and Autumn-Winter (mid-year),appearing in both talented Italian firms that have some value for the public like Dolce & Gabana, Alberta Ferreti, Fendi, Bottega Venetta, among others, creating this cozy atmosphere in the beautiful city of Milan, which lends its monuments and museums as inspiring scenarios for each one of the participants.

Gucci

La firma de lujo que ha tenido mejor desempeño en los últimos años, sin duda Gucci crece a la velocidad de la luz, su director creativo hace un gran trabajo en idear prendas que suenen en todos lados como las camisetas del año pasado, belt bags y por supuesto las gafas extrañas que aparecen por doquier en el street style.

Ahora es algo más de lo mismo, pero cada vez es más extraño el concepto de armonía que lleva Michael, veo como en cada temporada le agrega un detalle artístico diferente que no siempre combina del todo bien con el estilo italiano clásico de Gucci. Cabe destacar la decoración grecorromana destruida y la pasarela azul hipnotizarte que completaba perfectamente el ambiente pictórico casi poético representado en el evento.

………….

The luxury firm that has had better performance in recent years, no doubt Gucci grows at the speed of light, its creative director does a great job in devising garments that sound everywhere like last year’s tees, belt bags and of course the strange glasses  that appear everywhere in the street style.

Now it is more of the same, but it is increasingly strange the concept of harmony that leads Michael, I see how each season adds a different artistic detail that does not always combine with the classic Italian style of Gucci. It is worth highlighting the decoration Greco-Roman destroyed and the blue runway hypnotize you perfectly completing the pictorial environment almost poetic represented in the event.

Peinados con volumen guiaron la primera parte de la colección que a decir verdad estuvo centrada en el renovado outfit de abuelita, blazer a cuadros con camisa blanca, falda estampado y calcetines con sandalias es la fórmula que nos da Gucci para Primavera-Verano aunque con un toque moderno gracias al glitter y los colores satinados que aparecieron poco a poco en siluetas nuevas y eléctricas. Claro que los accesorios tomaron protagonismo desde el comienzo, los collares delicados en forma de cascada con perlas fueron una de mis partes favoritas siendo remplazados más tarde por la gargantilla gruesa acompañados de brillos. El sombrero asiático llamó directamente la atención de todos rompiendo con los esquemas que se había propuesto el italiano, añadiéndole el plus necesario para no olvidar la colección.

………….

Volume Hairstyles guided the first part of the collection that to tell the truth was centered in the renovated granny outfit, plaid blazer with white shirt, printed skirt and socks with sandals is the formula that gives us Gucci for spring-summer albeit with a modern touch thanks to the glitter and the satin colors that appeared gradually in new and electrical silhouettes.Of course the accessories took prominence from the very beginning, the delicate necklaces cascading with pearls were one of my favorite parts being replaced later by the thick choker with glitters. The asian hat called  everyone’s attention directly,  breaking with the schemes that had been proposed the Italian, adding the necessary plus to not forget the collection.


Los 108 looks fueron despampanantes de verdad un espectáculo de  colores texturas y siluetas que iba desde vestidos enormes con moño  hasta looks con abrigos a cuadros o con estampados extraños. El efecto layering italiano que creó Alessandro para la colección fue impresionante, remplazando el viejo dicho menos es más, para Gucci más es más y si no es original, extravagante y divertido no creo que pueda ser un diseño de la firma.

………….

The 108 looks were really stunning a show of colors textures and silhouettes ranging from huge dresses with bows to looks with plaid coats or strange prints. The Italian layering effect that Alessandro created for the collection was impressive, replacing the old saying less is more, for Gucci more is more and if it’s not original, extravagant and funny I don’t think it can be a brand design.


Alberta Ferretti
Una de las más importantes diseñadoras de moda italiana, gracias a sus creaciones con torsión y drapeado, al igual que los meticulosos detalles que le agrega a sus vestidos estilo princesa llega de nuevo a Milán para traernos los más innovadores diseños que saca de su firma. Sin embargo hubo un cambio significativo, muchos esperaban ver por lo mínimo vestidos de coctel agradables o una falda pomposa acompañada de algún crop top súper sexy pero esta vez no tenía demasiadas cosas, los básicos tomaron la pasarela de Alberta Ferretti la inspiración playera sencilla se deja ver a lo largo de esta, empezando con bañadores completos, acompañado de jerseys de punto fino, sandalias de gelatino con tachuelas , en ocasiones sombreros y gafas para el sol.
…………..
One of the most important Italian fashion designers, thanks to her twisting and draping creations, as well as the meticulous details she adds to her princess-style dresses, arrives back to Milan to bring us the most innovative designs she draws from her brand. However there was a significant change, many expected to see at least nice cocktail dresses or a pompoused skirt accompanied by some super sexy crop top but this time did not have too many things,the basics took the runway of Alberta Ferretti the simple beach inspiration is seen along this, starting with complete swimsuits, accompanied by fine knit jerseys, jelly sandals with tacks, occasionally hats and sunglasses.

 


Según Alberta su colección se inspiraba en los atuendos playeros que vio estas vacaciones, la simplicidad y el magnetismo instantáneo que creaba este tipo de ropa para el público. Tal vez no era material para alfombra roja pero sin duda los vestidos grecorromanos que aparecían poco a poco luego de visualizar unos cuantos looks de bañadores con bomber metalizadas y jumpsuit acuosos fueron un hermoso detalle, los materiales eran simplemente encantadores el brillo, el plástico, la gasa, el punto y las plumas fueron algunas de las texturas más utilizadas por la italiana.

…………..
According to Alberta her collection was inspired by the beach outfits she saw this holiday, the simplicity and instant magnetism that created this type of clothing for the public. Maybe it was not material for red carpet but certainly the dresses Greco-Roman that appeared little by little after displaying a few looks of swimsuits with  a bomber metallized and aqueous jumpsuit were a beautiful detail, the materials were simply lovely the glitter, the plastic, the gauze, the knit and the feathers were some of the most used textures by the Italian.

 
 

La genuina y aerodinámica silueta que estructuraba cada uno de los looks fue lo más apreciable de esta Primavera-Verano, sinceramente me encanto como predispuso el outfit de camisa y pantalón de la mejor manera con ese material brilloso y transparente, los abrigos de punto que cubrían sutilmente un simple overol de gasa era precioso, al igual que cada una de las bomber y chaquetas que completaban el outfit de coctel que quiso crear Ferretti en esta ocasión (un mini vestido metalizado con sandalias de tiras finas) todo esto modelado por un grupo de profesionales reconocidas como Karlie Kloss, Bella y Gigi Hadid,Taylor Hill,Elsa Hosk, entre otras.

…………..

The genuine and aerodynamic silhouette that structured each one of the looks was the most noticeable of this spring-summer, I sincerely loved how he predisposed the shirt and trousers outfit in the best way with that shiny and transparent material, the knit coats  subtly covered a simple gauze jumpsuit was beautiful, like each of the bombers and jackets that completed the cocktail outfit that wanted to create Ferretti this time ( a mini metallic dress with sandals of thin strips) all this modeled by a group of professionals recognized as Karlie Kloss, Bella and Gigi Hadid, Taylor Hill, Elsa Hosk, among others.

 

No 21


Es una firma de moda italiana emprendida por Alessandro Dell’Acqua, un espacio casual y deportivo donde el diseñador se expresa de la manera más transparente posible, luego de un par de temporadas desconectado de su firma epónima Dell’Acqua le pone todo el empeño a No. 21 que a decir verdad se convirtió en la entrada principal de reconocimiento para este diseñador. Desde el comienzo la aceptación del público por esta firma fue realmente positiva, hipnotizados por sus preciosos zapatos y diferentes bolsos que pasaron de ser casuales a forma parte de los complementos nocturnos indispensables.

…………..

It’s an Italian fashion firm undertaken by Alessandro Dell’Acqua, a casual and sporting space where the designer expresses itself in the most transparent way possible, after a couple of seasons disconnected from his signature eponymous Dell’Acqua puts all the effort to No. 21 that in fact  became the main entrance of recognition for this designer. From the beginning the acceptance of the public by this firm was really positive,hypnotized by their beautiful shoes and different handbags that went from being casual to form part of the essential night complements.



Esta vez la colección fue una retrospectiva de sus más exitosas pasarelas, algunos críticos reprocharon esta decisión aunque el diseñador siempre respondió con carácter señalando que era el momento de encontrarse el mismo. Todos hablan de encontrarse pero veamos detalladamente la colección para ver si fue lo mejor que pudo ofrecer para No. 21, vestidos vinil, sudaderas cropped, faldas plisadas, pink millenial, cinturones informales con todo, estampado de leopardo  es decir un sin fin de prendas y características de otras colecciones que transformaron la actual en un verdadero espectáculo que para mí cumplió con las expectativas siendo de mis favoritos del día.

…………..

This time the collection was a retrospective of its most successful runways, some critics reproached this decision although the designer always responded with character pointing out that it was time to to find oneself. Everyone talks about finding each other but let’s look at the collection in detail to see if it was the best he could offer  No. 21, vinyl dresses, cropped sweatshirts, pleated skirts, pink millennial, informal belts yet, animal print is to say an endless of garments and characteristics of other collections that transformed the  current runway  into a true spectacle that for me fulfilled the expectations of my favorite of the day


Me gusto bastante la incorporación de encaje y tops femeninos con sudaderas cortas, parkas modernas y en ocasiones abrigos con aire anticuado que cambiaba completamente gracias a las faldas con plumas. La aplicación de los estampados con los dieferentes textiles y las siluetas fue simplemente perfecta, me encantaron cada uno de los abrigos, los vestidos, las faldas, los bolsos, todo de la colección fue maravilloso mejorando considerablemente la reputación de Dell’Acqua que había sidodesprestigiada por un tiempo.

…………..

I quite liked the incorporation of lace and feminine tops with short sweatshirts, modern parkas and sometimes coats with outdated air that changed completely thanks to the skirts with feathers. Applying the prints with  different textiles and silhouettes was just perfect, I loved each of the coats, the dresses, the skirts, the bags, all of the collection was wonderful greatly improving the reputation of Dell’Acqua who had been discredited for a while.

 
 

  

Francesco Scognamiglio


Es un diseñador pompeyano graduado del Naples Collage of Desing que debuto en julio del 2000 con su primera colección celebrada en Roma, sin embargo fue en 2001 donde participó en Milan Fashion Week evento que impulso la carrera de Scognamiglio conocido principalmente por representar la clásica Italia a través de sus atuendos llenos de encaje y elegancia, en especial utilizados para alfombras rojas de gran prestigio.

…………..

He is a pompeian designer graduated from Naples Collage of Desing who debuted in July 2000 with his first collection held in Rome, however it was in 2001 where he participated in Milan Fashion Week event that impulse the career of Scognamiglio known mainly by To represent the classic Italy through its attires full of lace and elegance, especially used for red carpets of great prestige.

No obstante la maison italiana ha estado buscando su propio movimiento estos años, algo que la diferencia de las demás, algo contemporáneo y creativo, por lo que surge esta colección experimental, insertando demasiadas cosas nuevas que tal vez no causo la armonía esperada pero que gradualmente se fue asociando adecuadamente a la situación. Vemos como cambia drásticamente la dirección de la firma es decir para quien está planeada, ya no alfombras rojas, más bien quiere llegar a un pret a porter exitoso donde todos lleven una sudadera EXPOSED que identifique de inmediato a la firma.

…………..

However the Italian Maison has been looking for its own movement these years, something that the difference of others, something contemporary and creative, so that this experimental collection arises, inserting too many new things that perhaps did not cause the expected harmony but that  gradually it was appropriately associated with the situation. We see how drastically it changes the direction of the firm that is to say for who is planned, no more red carpets,rather he wants to reach a successful Pret a porter where everyone wears an EXPOSED sweatshirt that immediately identifies the firm.


Como señale la nueva Primavera-Verano de Scongnamiglio esta ideada para ser recordada  y no me refiero solo sudaderas con mensajes si no también a sus brallets decorados con flores sobresalientes, cada uno de sus metalizados vestidos con volantes o el conjunto de chaqueta y falda estampada de palmeras que funciono del todo bien junto al recargado maquillaje que literalmente estaba basado en purpurina y más purpurina. Las medias finas sí que iban bien con sus sandalias delicadas y genuinas, en lo personal pienso que no tenían conexión directa con el estampado y los diseños contemporáneos que adornaban el corpiño de la modelo, quizá era una referencia al cambio que había creado para aumentar la mirada del público buscando un enfoque más popular y etéreo.

………………

As pointed out the new spring-summer of Scongnamiglio is designed to be remembered and I do not mean only sweatshirts with messages but also to their brallets decorated with outstanding flowers, each one of their metallized dresses with ruffles or the set of jacket and skirt with palm print  that worked well together with the reloaded makeup that was literally based on glitter and more glitter. The fine stockings sure went well with their delicate and genuine sandals,personally I think that they had no direct connection with the pattern and the contemporary designs that adorned the bodice of the model, perhaps it was a reference to the change that had created to increase the look of the public looking for a more popular and ethereal approach.

Street Style

Ya he dicho en muchas veces que mi parte favorita es el estilo de la calle y sigue siendo lo mismo en Milán muchas combinaciones exóticas que aparecen no solo en revistas y pasarelas también posan en las calles de la ciudad italiana. Mucho color y siluetas extrañas, flecos y la amada bandolera que si no es de Gucci es de Tommy o las chaquetas con un agradable bordado totalmente innovador, los mejores looks off dutty que nos ofrecen nuestras modelos preferidas, las más coloridas combinaciones que dependen de básicos que consigues en tu armario, nuevas y viejas tendencias reunidas, un poco de los noventa y de ahora, como les había comentado aquí no hay reglas por eso es la parte más divertida.
……………..
I have already said in many times that my favorite part is the street style andit’s the same in Milan many exotic combinations that appear not only in magazines and runways also pose in the streets of the Italian city. Much color and strange silhouettes, fringes and the beloved shoulder strap that if it’s not Gucci’s it’s Tommy’s  or jackets with a nice, totally innovative embroidery,the best looks off dutty that offer our favorite models, the most colorful combinations that depend on basics you get in your wardrobe, new and old trends reunited, a little of the 90s and now, as I said many times here are no rules that’s why it’s the funniest part.

Cardigan:(HERE)
Jersey:(HERE)
Belt:(HERE)/Bag:(SIMILAR)
T-shirt:(SIMILAR)
Bag:(HERE)
T-shirt:(HERE)/Fanny pack:(HERE)
Blazer:(HERE)
Belt bag:(HERE)
T-shirt:(HERE)



No olviden seguir a The pink pineapple en todas sus redes sociales en especial en Pinterest e Instagram donde comparto ideas e inspiraciones increíbles que me motivan a diario y por supuesto looks preciosos que de seguro te encantaran
Do not forget to follow The pink pineapple in all your social networks especially in Pinterest and Instagram where I share ideas and inspirations incredible that motivate me daily and of course beautiful looks that you will surely love

©







Related Post